Project Logo Faces of JanusOU logo Classical Receptions in Drama and Poetry in English
from c.1970 to the Present
 


Homepage
Contacts

The Project
About the project

Project Publications
(including Archived Conference papers)

Specialist Bibliography
Masks Workshop Video

Critical Essays
Essays

EJournals
New Voices
Practitioners' Voices

2010 Conference

A Democratic Turn


ESeminar

2009 Democratic Turn Eseminar

1998-2008 Archived topics


Drama Database
Search the DB

Poetry Database

(pilot v. 1)
An Introduction

Case Study 1:
Michael Longley

Case Study 2:
Eavan Boland and
Olga Broumas

Database Pilot Sample:
Eavan Boland
Olga Broumas
Ted Hughes
Michael Longley

Classical historiography, ideas and material culture
Exhibiting Democracy

Classical Reception Studies Network
 CRSN

Links

© Copyright Notice

January Conference 1999
THEATRE : ANCIENT & MODERN

Return to contents

Shaw's response to the deus ex machina:
From The Quintessence of Ibsenism to Heartbreak House

Miriam Handley, University of Sheffield, England

The final stage directions of Shaw's play Heartbreak House (1919)[1] describe a series of explosions that are heard to pass over the house, killing two of the characters. Although neither the stage directions nor the dialogue name the machine producing the explosions, the surviving characters are swift to provide their own interpretations. Captain Shotover, the owner of Heartbreak House, for example, counsels his daughters and their guests to 'stand by, all hands, for judgement', and describes the explosions as 'the hand of God.'[2] Reviews of the first London production of Heartbreak House at the Court theatre in 1921 interpreted the play's explosive conclusion as a type of deus ex machina. The reviewers's disapproving response to the end of Heartbreak House emulated Shaw's own dismissal of the deus ex machina as a 'puerile evasion' in his essayThe Quintessence of Ibsenism(1891).[3]In his review for The New Statesman, Desmond McCarthy described the explosions as 'tomfoolery',[4] while Sydney Carroll suggested in The Sunday Times that Shaw used the sound effects to end 'a piece that did not appear concludable otherwise.'[5] The only review of the play to offer a less hostile reading of the explosions came from James Agate, dramatic critic for The Saturday Review, a publication with strong links to Shaw.[6] Agate wrote, 'I refuse to believe that [the explosions are] an irrelevant joke, a device for waking [the] audience up.'[7] In applying Shaw's critical opinions to one of his own plays, these critics demonstrated a contradiction in the playwright's response to the deus ex machina. To examine this contradiction, this article will look from The Quintessence of Ibsenism to Heartbreak House and will ask why Shaw made use of a deus ex machina thirty years after he had dismissed it as anachronistic to the 'new' dramatic method.

The term deus ex machina, literally, 'the god from the machine', has been used in scholarly and colloquial discourse to describe everything from divine intervention to a sudden and surprising turn of events. The critic Francis Dunn notes that in ancient theatre, and most particularly in the tragedies of Euripides, the significance of the spectacular arrival of a god would be marked by the characters looking up and exclaiming with wonder.[8] The use of such a device to resolve the complications of plot, however, has been the subject of a large body of criticism.[9] In Tragedy's End. Closure and Innovation in Euripidean Drama (1996), Dunn sets out the critical disapprobation of the deus ex machina by depicting the fourth century B.C. comic poet, Antiphanes, as one of the device's earliest detractors. As Antiphanes writes and Dunn translates:

when they don't know what to say
and have completely given up on the play
just like a finger they lift the machine
and the spectators are satisfied.[10]

Antiphanes's disapproval of the deus ex machina was echoed by classical scholars working at the time that Shaw started to write his plays. In The Attic Theatre (1889) for example, A.E. Haigh described the use of the device by writing that, 'The most ordinary occasion for its employment was [...] when affairs had reached such a complicated condition that only divine interference could put them right again.'[11] (my italics). Like Antiphanes, Haigh implies in this comment that the appearance of the deus ex machina at the end of a play indicated the playwright's negligence in managing the complications of plot.

Other late- nineteenth-century criticisms of the deus ex machina are surveyed at the outset of A.W. Verrall's chapter on Iphigenia in Euripides the Rationalist (1895). Verrall recorded that the deus ex machina was considered to be 'nothing better than burlesque', and he added that for many critics, 'The final scenes [of Euripides's plays], in particular the coup de théâtre with which the action is wound up or cut short, have almost always a conventionality of manner, a perfunctory style.'[12] Verrall also noted a preponderance of dismissive responses to the authors who had adopted the device. The appearance of the deus ex machina prompted many critics to 'wonder, sarcastically and sorrowfully, at such a suicide of genius.'[13] Completing his survey of critical response to the device, Verrall came to the conclusion that for many critics, the deus ex machina indicated the author's attempt to do 'his utmost to ruin the whole, and to prevent us from attaching any serious importance to his representations.'[14]

Verrall's survey of the adverse critical response to the deus ex machina suggests in its use of the terms 'burlesque', 'coup de théâtre' and 'catastrophe' an elision of the distinction between divine and mortal intervention, and between the tragedies of the fifth century B.C. and the dramatic work of the nineteenth century. By adopting a vocabulary more commonly associated with melodrama and the well-made-play,[15] Verrall's text reveals that the deus ex machina was being interpreted outside its own dramatic context.[16] Although Verrall went on to demonstrate the specific and, he asserts, ironic function of the deus ex machina in Euripides's work, the criticisms of the device set out in his chapter indicate the concern of 'candid and reasonable judges'[17] over the manner in which plays were ended.

Shaw's response to the conclusions of plays was first made explicit in The Quintessence of Ibsenism, a lecture given to the Fabian Society in 1890 and published in 1891. In this work, Shaw argued that the endings of Ibsen's plays enunciated a departure from catastrophes and coup de théâtre. In the chapter entitled 'The Technical Novelty of Ibsenism' Shaw referred to Ibsen's drama of discussion as a new stage in an evolution of theatre and asserted that the sudden and violent ending had become an outdated dramatic device. He stated that:

The writer who practises the art of Ibsen [...] discards all the old tricks of preparation, catastrophe, dénouement, and so forth without thinking about it, just as a modern rifleman never dreams of providing himself with powder horns, percussion caps, and wads: indeed, he does not know the use of them.[18]

In dismissing catastrophe and dénouement as 'old tricks', Shaw indicated that he required a new standard to be applied to the endings of plays. He wrote, 'we have come to see that it is no true dénouement to cut the Gordian knot as Alexander did with a stroke of the sword [...] it is much more tragic to leave [characters] to wither in their bonds.'[19] Such realism in psychology involved Shaw in distancing the 'new' dramatic method from the highly unrealistic arrival of the deus ex machina. He wrote:

Now the natural is mainly the everyday and its climaxes must be, if not every day, at least every life, if they are to have any importance for the spectator. Crimes, fights, big legacies, fires, shipwrecks, battles and thunderbolts are mistakes in a play even when they can be effectively simulated.[20]

With this list of catastrophes, extending from 'Crimes, fights, big legacies' to 'thunderbolts', Shaw dismantled the disparity between the absurd endings of melodrama and the tragic bloodiness of the deus ex machina. By concluding that such effects were mistakes 'even when they can be effectively simulated', Shaw argued that the drama of discussion should distinguish itself from the practice of recreating sensation scenes on the stage. In spite of the technical ingenuity with which the Victorian stage could reconstruct scenes of fire, shipwreck and battle,[21] Shaw maintained that:

[...] pure accidents are not dramatic; they are only anecdotic [sic]. They may be sensational, impressive, provocative, ruinous, curious or a dozen other things, but they have no specifically dramatic interest.[22]

Such effects, Shaw added, were only used because 'the audience expects blood for its money and because it is difficult to make people attend seriously to anything except by startling them with some violent calamity'.[23]

These excerpts from Shaw's reading of Ibsen, or, perhaps more correctly, his manifesto for his own play-writing technique,[24] enunciate a precise response to the 'out-dated' appearance of catastrophe, coup de théâtre and deus ex machina at the end of plays. However Shaw's depiction of such techniques as irrelevant to the 'new' drama is belied by his use of effects in Captain Brassbound's Conversion (1899) that are reminiscent of the deus ex machina. Instead of being confined to the end of Captain Brassbound's Conversion, however, the effects appear at least twice during the course of the play. In the second act, for example, Shaw constructs a seemingly insuperable situation and meets it with a machina disjoined from its deus. Just as Lady Cicely is about to be carried off by the Sheikh, there is 'a tumult without'.[25] The assembled characters 'all turn apprehensively' to witness the arrival of the Cadi, a messenger who proclaims, 'Now woe upon thee.'[26] The politely-worded message he carries locates the source of the interruption in an off-stage ship with a grim reputation for setting the sea on fire. The message reads, 'Captain Hamlin Kearney, of the cruiser Santiago [...] announces that he is coming to look for the two British travellers. [...] As the search will be conducted with machine guns, the prompt return of the travellers [...] will save much trouble to all parties.'[27]

Having used an off-stage ship and its attendant machine guns to tantalise the audience with the prospect of 'blood for their money', Shaw adds another incident at the end of the play that serves to 'startle' the audience 'with violent calamity', the second function associated with the deus ex machina. The off-stage volley of gun-fire from Captain Brassbound's ship, 'The Thanksgiving,' recalls Lady Cicely and Brassbound from the 'trancelike' state into which they have fallen.[28] This 'startling' noise serves two purposes. Firstly it prevents the proposed marriage of the two characters; Lady Cicely's relieved last line reads, 'How glorious! How glorious! And what an escape!'[29] Secondly, it encourages Shaw's audience to attend seriously to the end of the play by rousing them so that they may begin to applaud.

The intervention of the off-stage providential machina in Captain Brassbound's Conversion emphasises Lady Cicely's belief that the deus ex machina and its deliverance of justice is better managed as a domestic principle. As the captains of each machina, Hamlin Kearney and Brassbound are far from proving themselves to be godlike, Lady Cicely revises the function and effect of the deus ex machina by taking the role of the deus for herself. Accordingly, Lady Cicely involves herself in the distribution of justice. Having witnessed Lady Cicely's machinations during the trial scene of the play's third act for example, her brother-in-law, the judge Sir Howard Hallam complains, 'You have made me your accomplice in defeating justice.'[30] Lady Cicely's domestication of divine justice is given a linguistic parallel when she translates into English Sir Howard's Latin reference to justice:

SIR HOWARD Fiat Justitia: ruat coelum!
[Let Justice be done: though the Heavens fall!]
LADY CICELY Let Justice be done, though the ceiling fall! [my italics][31]

In Passion, Poison and Petrifaction (1905), a play that Shaw described as a 'brief tragedy', Lady Cicely's mis-translation of Sir Howard's Latin tag is taken literally and divine justice is located in the ceiling. When Adolphus appears to display his new outfit, threatening, 'if you laugh at my clothes, one of us must die,'[32] Fitztollemache first laughs, then poisons him and finally informs him that an antidote is available in the plaster ceiling. Magnesia, the heroine of the play, enacts the gestures of a character heralding the arrival of the deus ex machina in the ancient theatre, by looking up and exclaiming in wonder, 'Saved, saved, saved!'[33] In this play, the ceiling's version of divine justice becomes evident when the plaster sets inside Adolphus, turning him into 'a living statue'[34] to himself; a mannequin for the better display of his clothes.

Shaw continued to refine his use of the deus ex machina in Major Barbara, a play first performed at the Court theatre in 1905 and published in 1907. Fiona Macintosh has recently argued that Shaw's growing acquaintance with Gilbert Murray, a translator of Greek drama and later the Regius Professor of Classics at Oxford, led to his composition of plays that were 'adventurous and obviously intellectually challenging.'[35] Macintosh suggests that Shaw, 'overwhelmed' by Murray's reading of his translation of Euripides's The Bacchae to the Fabian Society in 1901, recognised 'how classical scholarship could illuminate twentieth century political concerns.'[36]The relationship between Major Barbara and Greek tragedy is signalled by the presence of Adolphus Cusins in the play, a Greek scholar answering to the name 'Euripides'. As letters and rehearsal notes for the production of Major Barbara indicate, Adolphus Cusins had been modelled on Murray.[37] In addition to the personal relationships forming between Shaw and Murray, it is clear that by 1905, an audience's impulse to find classical precedents for the action taking place in Shaw's plays would also have been quickened by the context against which Major Barbara was first performed. As Dennis Kennedy notes, Harley Granville-Barker, actor, director, playwright and joint manager of the Court theatre, had already staged Murray's translations of Hippolytus and The Trojan Women during his 1904-1905 season.[38] By performing Major Barbara at the Court theatre and by using costume and makeup to emphasise the similarities between Cusins and Murray, Shaw indicated to his audience that his play should be interpreted within the context of the recently-revived Greek tragedies.[39]

In her essay 'The Shavian Murray and the Euripidean Shaw' Macintosh notes the ways in which Major Barbara refers to The Bacchae and Aristophanes's The Frogs, but the connection between Shaw's play and its classical forbears can also be found in the unravelling of its plot. The dénouement of the play occurs when Undershaft announces that the 'big legacy' of his foundry and its business of building weapons and 'aerial warships' can only be inherited by a foundling. The following scene occurs after the discussion of the terms of Undershaft's legacy:

CUSINS (mounts the firestep distractedly and leans with his elbows on the parapet, turning his back to them)

[...]

UNDERSHAFT I should ask nothing better if Adolphus were a foundling. He is exactly the sort of new blood that is wanted in English business. But he's not a foundling; and theres an end of it. (He makes for the office door)

CUSINS (turning to them) Not quite. (They all turn and stare at him) I think - I t h i n k [sic] the foundling difficulty can be got over. (He jumps down to the emplacement) [...] My mother is my father's deceased wife's sister; and in this island I am consequently a foundling.

(Sensation)

BARBARA Silly![40]

In this scene, Shaw uses plot and staging to indicate the appearance of a deus ex machina within the play. Immediately prior to Undershaft's final word on the inheritance of his business, Cusins 'distractedly' mounts a portion of the cannon, the machina, and turns his back on the rest of the characters. When he turns around to face them again from his position on the cannon, he does so in the role of the deus ex machina. Accordingly the characters adopt the suitable gestures of response, 'They all turn and stare at him'. Shaw then undermines Cusins's status by directing him to climb down from the cannon and join the rest of the characters. By the time Cusins announces that he is a foundling, the characters are divided over whether to greet his revelation with the gestures associated with a 'sensation', or to dismiss it as 'Silly'.

Shaw's depiction of Cusins as a deus and a 'strong-silent-still-waters-run-deep hero of melodrama'[41] articulates the critical uncertainty surrounding the use of a coup de théâtre to conclude a play. Neither Cusins nor the characters he faces are sure whether he is a deus or a relic of melodrama. In this case, the play's dénouement is further complicated by the 'big legacy' that Cusins is about to inherit. Undershaft's reference to the 'tremendous success' of the 'aerial battleship' built in his foundry in 'wiping out a fort with three hundred soldiers in it' connects Cusins's inheritance with the descending machine of the deus ex machina.[42] In effect, the product of Undershaft's 'big legacy' emphasises a new relationship between providence and the machina. As Shaw's preface to Misalliance (1910) indicates, this connection becomes increasingly important to the playwright's work, for Shaw writes:

For sometime past, a significant word has been coming into use as a substitute for Destiny, Fate and Providence. It is 'the machine'. [43]

In Misalliance Shaw emphasises this relationship between the machina and providence. Shortly after Hypatia wishes for a man 'with a brain and a full-sized body,'[44]and her father describes her as 'Restless. Wants things to happen. Wants adventures to drop out of the sky,'[45] a machina appears to provide her with both a man and an adventure. The connection between the machine's arrival and the descent of the deus ex machina is marked by the gestures of the characters:

They are interrupted by excited cries from the grounds.

HYPATIA Papa! Mamma! Come out as fast as you can.

BENTLEY Hello, governor! Come out. An aeroplane!
Look! Look!

TARLETON (starting up) Aeroplane! Did he say an aeroplane?

LORD SUMMERHAYS Aeroplane! (A shadow falls on the pavilion; and some of the glass at the top is shattered and falls on the floor)

[...]

TARLETON ... but they're coming slam into the greenhouse.

LORD SUMMERHAYS Look out for the glass.

An appalling crash of breaking glass in heard. Everybody shrieks.

[...]

TARLETON Are you all right? Sure you won't have some brandy just to take off the shock?

THE AVIATOR (taking off his goggles) You're really more than kind.

BENTLEY Why, its Joey Percival![46]

Shaw's use of a providential falling aeroplane in Misalliance requires careful appraisal. As Robert Everding has noticed, Misalliance, set 'on the slope of Hindhead', 'the focal point of British aviation,'[47] makes use of real-life developments in machines that were richly documented for Shaw's audience in the newspapers of the period. The aeroplane that falls on the Tarletons's greenhouse seems to have its source in a series of complaints about 'compulsory descents'. In 1909 for example, an irate landowner called Henry Harben wrote a letter to The Times asserting that, 'a man also owned the air above his home and castle [and] no one should cross it or fall from it without first gaining permission.'[48] Harben's logic is paralleled in Misalliance when Mr Tarleton ruminates on the 'remarkably good-looking'[49] passenger who emerged behind Joey Percival from the fallen aeroplane. Arguing that providence renders good manners irrelevant, Mr Tarleton claims:

A woman I bring into my house is a guest. A woman y o u [sic] bring into my house is a guest. But a woman who drops bang down out of the sky into my greenhouse and smashes every blessed pane of glass in it must take her chance. [50] (my italics)

Misalliance's implied references to the real life 'compulsory descents' of the Hindhead aeroplanes suggests that the falling machina can be interpreted as an acceptable dramatic climax because it is 'if not everyday, at least everylife'. The audience's familiarity with the Hindhead aeroplanes meant that Shaw could assimilate the machina into the play as a piece of realism, rather than just a 'startling' noise or an excuse for entertaining the bloodthirsty. Despite the 'everylife' realism of the falling aeroplane and its undeniably exhilarating dramatic effect in Misalliance, however Shaw's device is distinguished from the deus ex machina by its appearance at the beginning of the play rather than at its end. In this play Shaw still seems to be following his own advice on the liberal use of discussion after a catastrophe as it is set out in his chapter on Ibsen's technical novelty.[51] It is only in Heartbreak House that Shaw finally places his deus ex machina at the end of a play.

The explosions at the end of Heartbreak House, a play written during the First World War and intended as a 'record of [...] civilian life',[52] effectively contradict the domesticated versions of problem solving set out in Captain Brassbound's Conversion, Passion, Poison and Petrifaction and Misalliance. The accuracy of the machines in choosing their targets, silencing the chatter of the heartbreakers and implying the zeppelin air-raids of the First World War suggests that rather than using the machina as a substitute for 'destiny, fate, providence', Shaw reappraises the role of the deus in the deus ex machina.[53]

Shaw distinguishes between the explosions concluding Heartbreak House and the coup de théâtre of melodrama by introducing and dismissing as irrelevant the 'crimes', 'big legacies' and gunshots that occur in the first acts of the play. By act III, the dashing lover, Hector, who regaled Ellie with stories of his lost legacy and his great fights, has been proven a liar.[54] Ellie, the romantic heroine, has sought out a cold-hearted marriage of convenience, and the dull, rich, older suitor has revealed himself to be a confidence trickster.[55] In addition to this, the only pistol shot discharged in Heartbreak House frightens the marksman more than the victim, who merely complains that the shot 'took the skin off my ear.'[56] In effect, the heartbreakers, described in the preface to the play as a well-trained Ibsen-admiring Shavian audience,[57] dismiss these 'sensational, impressive, provocative, ruinous, curious accidents', allowing them 'no dramatic interest.'[58]

Having depicted the earlier 'explosions' as irrelevant, 'Sorry to wake you miss, I'm sure,' and 'One of my duelling pistols. Sorry',[59] the characters themselves emphasise the difference of the final explosions by describing them using 'godly' images. They speak of 'heaven's threatening growl of disgust', of the sound and danger of thunder and, on hearing the crescendo of blasts, agree that, 'The judgement has come.'[60] As the stage directions of the final scene of the play suggest, the characters display their recognition of the explosions as a deus ex machina by taking up the conventional positions of response, 'They all turn away from the house and look up, listening.'[61]

By setting Heartbreak House against the backdrop of the First World War, Shaw was again able to represent the explosive conclusion of the play as 'not everyday [but] everylife'. Although Mazzini acknowledges that the machina is man-made and flown, 'Think of the risk those poor fellows up there are running!'[62] the rest of the characters revel in their interpretation of the falling bombs as emanating from the gods. Shaw's characters make a distinction between the man-made machina, the 'poor fellows up there' dropping the bombs on them and the deus that they imagine to be overseeing human actions. Thus, rather than dismissing the explosions as a coup de théâtre, the characters recognise the falling bombs as divine justice raining down upon them. In effect, Shaw's characters revise Lady Cicely's notion that justice is done 'though the ceiling fall' and convince themselves that the bombs exploding around them are deistic, retributive and just. By interpreting the zeppelin as a deus ex machina, the characters of Heartbreak House make a distinction between the man-made machina and the deus that compels the soldiers in the zeppelin to drop their bombs.

This article has argued that Shaw's attempt to describe the deus ex machina as a melodramatic device, anachronistic within the 'new' drama, was prompted by his sense of its irrelevance to plays documenting the comparatively peaceful Victorian England of the late nineteenth century. In place of shipwrecks, fires and battles, Shaw substituted in his early works the calamities that arose from specific social, economic and political contexts. In his depiction of the effects of slum landlordism (Widower'sHouses) and prostitution (Mrs Warren's Profession), Shaw is able to indicate social tragedy at the end of his plays without having to resort to the violent disasters associated with the deus ex machina. The final explosions of Heartbreak House, however, show that the deus ex machina became relevant to the modern theatre again because the social and historical context of Shaw's plays changed. In a First World War context, fires, shipwrecks and thunderbolts cease to be fantastic. The interpretation of the explosions at the end of Heartbreak House as emanating from a deus had unpleasant implications for Shaw's audiences of 1921, but it is clear that the context of the First World War allowed the playwright to reappraise his dismissal of the deus ex machina as a 'puerile evasion' of a play's meaning. In effect, Shaw uses the explosions at the end of Heartbreak House to demonstrate the continuing relevance of the deus ex machina to modern theatre.

Return to contents page

Endnotes:

[1] Dates given in parenthesis indicate the year of first publication rather than performance unless otherwise stated.

[2] George Bernard Shaw, Heartbreak House, The Works of Bernard Shaw, vol. 15 (Constable & Co. Ltd., 1931) p. 147.

[3] George Bernard Shaw, The Quintessence of Ibsenism, The Works of Bernard Shaw, vol. 19 (Constable & Co. Ltd., 1931) p. 125.

[4] Desmond McCarthy, "Review," The New Statesman 29 October 1921, p. 104.

[5] Sydney Carroll, "Review," The Sunday Times 23 October 1921, p. 4.

[6] Shaw had written theatre reviews for this newspaper in the latter half of the 1890s and had published selections of this criticism as Dramatic Opinions and Essays in 1906. Collected reviews from this period were published in three volumes as Our Theatres in the Nineties in 1931.

[7] James Agate, "Heartbreak Shaw," The Saturday Review 29 October 1921, pp. 504-505.

[8] Francis M. Dunn, Tragedy's End. Closure and Innovation in Euripidean Drama (Oxford University Press, 1996) pp. 27-33.

[9] Discussions of the deus ex machina include Gilbert Norwood's Greek Tragedy, 4th ed. repr. (Methuen & Co. Ltd., 1948) pp. 164-165, 313-314; H. D. F. Kitto's Greek Tragedy. A Literary Study , repr. (Methuen & Co. Ltd., 1966) pp. 285, 302; Peter Arnott, Greek Scenic Conventions in the Fifth Century B.C. (The Clarendon Press, 1962) pp. 72-78; Christopher Gill, "Bow, Oracle and Epiphany in Sophocles's Philoctetes," Greek Tragedy, eds Ian McAuslan & Peter Walcott, vol. 2 (University Press, 1993) 95-103, especially 95, 101; Peter Burian, "Myth into muthos: the shaping of tragic plot," The Cambridge Companion to Greek Tragedy, ed. P. E. Easterling (Cambridge University Press, 1977) 178-208, especially 180-192, 198-201.

[10] Antiphanes translated by Dunn, Tragedy's End, p. 27. Patrice Pavis adds that, 'The deus ex machina is sometimes an ironic means of finishing a play [...] It provides a means of casting doubt on the efficacy of divine or political solutions.' Patrice Pavis, Le Dictionnaire du Théâtre (Paris: Éditions Sociales, 1980) p. 110 (my translation). Pavis's examples include Molière's Tartuffe and Brecht's Threepenny Opera.

[11] A. E. Haigh, The Attic Theatre, vol. 4 (The Clarendon Press, 1889) pp. 190-191. For Gilbert Murray's defence of the use of deus ex machina see the notes to his translation of Iphigenia in Tauris (George Allen & Son, 1910) pp. 104-105.

[12] A. W . Verrall, Euripides the Rationalist (Cambridge University Press 1895) p. 166.

[13] Verrall, Euripides the Rationalist, p. 166.

[14] Verrall, Euripides the Rationalist, p. 167.

[15] A strictly regulated dramatic form associated with the French dramatist Sardou. Shaw dismisses this type of play throughout his career, referring to it as 'a commercial product' in The Quintessence of Ibsenism, p. 149 and as a 'clockwork cat' in a letter to William Archer, 22nd June 1923, Bernard Shaw. Collected Letters 1911-1925, ed. Dan H. Lawrence (Viking Penguin Inc., 1985) pp. 836-837.

[16] This elision of terms helps explain the ease with which critics and audiences of the later nineteenth century equated the action and characters of modern drama with Greek tragedy. In a letter to Gilbert Murray about the casting of Medea for the 1907 Savoy theatre production for example, Shaw suggested a comparison between Euripides and Ibsen by arguing that in playing Rita in the 1896 production of Little Eyolf, Janet Achurch 'was Medea'. George Bernard Shaw, "Letter to Gilbert Murray," 22 June 1907, Bernard Shaw. Collected Letters 1898-1910, ed. Dan H. Laurence (Max Reinhardt Ltd., 1972) 694. See also Arnheim's argument, in which the 'social constraints and dead ideas' operating in Ibsen's Ghosts are identified as a deus ex machina. Rudolf Arnheim, "Deus ex Machina," British Journal of Aesthetics 32.3 (1992): pp. 221-226, especially 224.

[17] Verrall, Euripides the Rationalist, p. 166.

[18] Shaw, The Quintessence of Ibsenism, pp. 155-156.

[19] Shaw, The Quintessence of Ibsenism, p. 153.

[20] Shaw, The Quintessence of Ibsenism, p. 150.

[21] For a discussion of the representation of shipwreck, fire and battle scenes on the Victorian stage see Michael Booth, Victorian Spectacular Theatre 1850-1910 (Routledge & Kegan Paul, 1981) 14-16, 159-160.

[22] Shaw, The Quintessence of Ibsenism, p. 150.

[23] Shaw, The Quintessence of Ibsenism, p. 153.

[24] A charge levelled at Shaw by the dramatic critic, William Archer. See their exchange of letters in response to Archer's article, "The Quintessence of Ibsenism: An Open Letter to Bernard Shaw," 26 October-9 November 1891, Bernard Shaw Collected Letters 1874-1897, ed. Dan H. Laurence (Max Reinhardt, 1965) 314-323.

[25] George Bernard Shaw, Captain Brassbound's Conversion, The Works of Bernard Shaw, vol. 9 (Constable & Co. Ltd., 1931) 269.

[26] Shaw, Captain Brassbound's Conversion, p. 269.

[27]Shaw, Captain Brassbound's Conversion, p. 270.

[28] Shaw, Captain Brassbound's Conversion, p. 299.

[29] Shaw, Captain Brassbound's Conversion, p. 299.

[30]Shaw, Captain Brassbound's Conversion, p. 290.

[31] Shaw, Captain Brassbound's Conversion, p. 278.

[32] George Bernard Shaw, Passion, Poison and Petrifaction, The Works of Bernard Shaw, vol. 18 (Constable & Co. Ltd., 1931) 200.

[33] Shaw, Passion, Poison and Petrifaction, p. 200. In a note to the 1931 edition of the play, Shaw admits, 'As it is extremely difficult to find an actor capable of eating a real ceiling, it will be convenient in performance to substitute the tops of old wedding cake for bits of plaster. There is but little difference in material between the two substances; but the taste of the wedding cake is considered more agreeable by many.' p. 192.

[34]Shaw, Passion, Poison and Petrifaction, p. 204.

[35] Fiona Macintosh, 'The Shavian Murray and the Euripidean Shaw: Major Barbara and The Bacchae', Classics Ireland 5 (1998) 64-84; see particularly 66 and 69-76.

[36] Macintosh, 'The Shavian Murray', p. 70.

[37] For details of Murray's translations and of Shaw's references to him in Major Barbara, see Duncan Wilson, Gilbert Murray O.M. 1866-1957 (Clarendon Press, 1987) pp. 88-89; 108-112 and S.P. Albert, '"In More Ways than One": Major Barbara's debt to Gilbert Murray', Educational Theatre Journal 20 (1968) 123-140.

[38]Dennis Kennedy, Granville Barker and the Dream of Theatre (Cambridge University Press, 1985) 41-50, 118-122. Barker later produced Iphigenia in Tauris at the Kingsway theatre in 1912.

[39] Fiona Macintosh also draws attention to the growing interest in Greek tragedy during the early part of the twentieth century in her essay, "Tragedy and performance: nineteenth- and twentieth-century productions," Cambridge Companion to Greek Tragedy, pp. 284-323.

[40]Shaw, Major Barbara, pp. 330, 331, 332.

[41] Shaw, "Letter to Gilbert Murray," 7 October 1905, Collected Letters 1898-1910, p. 566.

[42]Shaw, Major Barbara, p. 327.

[43]George Bernard Shaw, preface, Misalliance, The Works of Bernard Shaw, vol. 13 (Constable & Co. Ltd., 1931) p. 102.

[44] Shaw, Misalliance, p. 130.

[45] Shaw, Misalliance, p. 145.

[46] Shaw, Misalliance, pp. 148-149.

[47] Robert G. Everding, "Bernard Shaw, Misalliance, and the Birth of British Aviation," The Annual of Bernard Shaw Studies 8 (1988): pp. 66-77, especially 70.

[48]Henry Harben, "Letter to the Editor," The Times quoted by Everding p. 71.

[49] Shaw, Misalliance, p.151.

[50] Shaw, Misalliance, p. 156.

[51] A point of dramatic construction emphasised in The Quintessence of Ibsenism, pp. 148-149.

[52] Shaw, preface, Heartbreak House, p. 29. For the play's resonance within other cultural contexts see my forthcoming article "Chekhov translated: Shaw's use of sound effects in Heartbreak House," Modern Drama (1999).

[53] References to the explosions at the end of Heartbreak House as bombs dropped from a zeppelin can be found in Shaw's rehearsal notebooks for the play, held in the British Library, ms. 50644-50647. A zeppelin is also drawn into Shaw's set design for the final act, British Library, Ashley A 1521, III. See also Arthur Nethercott, "Zeppelins over Heartbreak House," The Shaw Review 9.2 (1966): pp. 46-52 and Anne Wright, Literature in Crisis, 1910-1922 (Macmillan Press, 1995) p. 69.

[54]Shaw, Heartbreak House, pp. 59-64.

[55]Shaw, Heartbreak House, pp. 84-88.

[56] Shaw, Heartbreak House, p. 107.

[57]Shaw, preface, Heartbreak House, pp. 5-6.

[58] Shaw, The Quintessence of Ibsenism, p. 150.

[59] Shaw, Heartbreak House, p. 44, 107.

[60] Shaw, Heartbreak House, p. 130, p. 147. The references to thunder in the play seem to be connected to the repeated allusions to the retributive force of Jove's thunderbolt in Shaw's preface to the play, p. 27.

[61]Shaw, Heartbreak House, p. 148.

[62] Shaw, Heartbreak House, p. 148.

 

Return to contents